2008年11月29日 01:41


サンクスギビング・ディナーに 招待していただきました。
素敵なお宅で アメリカンな感謝祭のお食事をいただけて
いろいろお話も伺えて 楽しかったです。
食後に 鑑賞させてもらった 映画 「カンフー パンダ」。
素敵な言葉に出会いました。
もうすでに、数々のブログで紹介されていますが、
それでも やっぱり ジンとくる言葉なので ここでも紹介させてください。
Yesterday is history,
Tomorrow a mystery,
Today is a gift.
That's why it is called the present.(*)
(*) present は、『今』という意味にも 『プレゼント(贈り物)』 という意味にも使われます。
今日は 「贈り物」。
今日は 「おくりもの」。
皆さま、
ちょっと 遅れてしまいましたが、
HAPPY THANKSGIVING !!!
詩の原文は、
The clock is running. Make the most of today.
Time waits for no man.
Yesterday is history.
Tomorrow is a mystery.
Today is a gift.
That's why it is called the present.
アリス・モース・アール(Alice Morse Earle)というアメリカの人の「Sun Dials and Roses of Yesterday: Garden Delights.」という本の中での 言葉だそうです。



クリック応援、ありがとうございます。 







コメント
| |
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
( 2008年11月29日 11:33 [編集] )
怪人 | URL | -
そうそう、カメ師匠のお言葉ね。
ワタシも大好きなコトバです。
本当に、今日は贈り物。毎日大切に過ごしたいです。
Happy Thanksgiving!
( 2008年11月29日 23:06 [編集] )
ミカ | URL | -
素敵な言葉ですね。Today is a gift.
私、英語の表現って好きなんです。
英語って、普通の文でも、散文というか詩的な感じがします。
( 2008年11月30日 02:38 [編集] )
かたこ | URL | -
怪人さんへ。
コメントありがとうございます。
怪人さんも ブログで紹介されていましたよね。 この映画、パンダがラーメン屋の跡取りという設定から私の琴線にふれて、楽しめました。 どうして パンダの父親がグースなんだ??? の謎が解かれないまま終わっちゃったのですが、後で調べて理由が「面白いから」(生い立ちについて疎外感を説明するため)ってことで二重に びっくりしました。
ミカさんへ。
コメントありがとうございます。
英語の詩が 韻を踏んだりしているからでしょうかね。
グリーティングカードなどにも しゃれた言葉が沢山かいてあります。 こっちの人は 言葉のセンスに敏感なのかな?
( 2008年11月30日 22:57 [編集] )
かたこ | URL | -
鍵コメさんへ。
忙しいのに コメントありがとうございました!!!
サンクスギビングはいろいろ忙しかったでしょうね。
( 2008年11月30日 22:58 [編集] )
mitsu | URL | -
ちょっと遅くなりましたけど、
Happy Thanksgiving!
( 2008年11月30日 23:26 [編集] )
かたこ | URL | -
mitsuさんへ。
コメントありがとうございました。
年末、お忙しくなりますね。 有意義にお過ごしください。
( 2008年12月02日 14:05 [編集] )
コメントの投稿